<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1327"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1327 <persName>佛</persName>说咒齿经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1327 <persName>佛</persName>说咒齿经</title> <author>东晋 昙无兰译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1327</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说咒齿经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:39"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0491b" ed="T" xml:id="T21.1327.0491b"/> <lb n="0491b01" ed="T"/> <lb n="0491b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1327</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0491b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491009" n="0491009"/><persName>佛</persName>说咒齿经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0491b04" ed="T"/> <lb n="0491b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491010" n="0491010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491010" n="0491010"/><anchor xml:id="beg0491010" n="0491010"/>竺<anchor xml:id="end0491010"/>昙无兰译</byline> <lb n="0491b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0491b0601">南无<persName>佛</persName>、南无法、南无比丘僧，南无舍利弗、大目 <lb n="0491b07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491011" n="0491011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491011" n="0491011"/><anchor xml:id="beg0491011" n="0491011"/>乾<anchor xml:id="end0491011"/>连比丘，南无觉意名闻边。北方健陀摩 <lb n="0491b08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491012" n="0491012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491012" n="0491012"/><anchor xml:id="beg0491012" n="0491012"/>诃<anchor xml:id="end0491012"/>衍山，彼有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491013" n="0491013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491013" n="0491013"/><anchor xml:id="beg0491013" n="0491013"/>虫<anchor xml:id="end0491013"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0491014" n="0491014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491014" n="0491014"/><anchor xml:id="beg0491014" n="0491014"/>王<anchor xml:id="end0491014"/>名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491015" n="0491015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491015" n="0491015"/><anchor xml:id="beg0491015" n="0491015"/>差<anchor xml:id="end0491015"/>吼无，在某牙齿 <lb n="0491b09" ed="T"/>中止。今当遣使者，无敢食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491016" n="0491016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491016" n="0491016"/><anchor xml:id="beg0491016" n="0491016"/>某<anchor xml:id="end0491016"/>牙及牙根中。牙 <lb n="0491b10" ed="T"/>根中、牙边<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>虫<anchor xml:id="end_1"/>，不即下器中，头破作七分，如鸠 <lb n="0491b11" ed="T"/>罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0491017" n="0491017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0491017" n="0491017"/><anchor xml:id="beg0491017" n="0491017"/>勤<anchor xml:id="end0491017"/>蟺。梵天劝是咒。南无<persName>佛</persName>，令我所咒皆从 <lb n="0491b12" ed="T"/>如愿。</p> <lb n="0491b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说咒齿经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0491010" to="#end0491010"><lem wit="#wit.orig">竺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">西域三藏竺</rdg></app> <app from="#beg0491011" to="#end0491011"><lem wit="#wit.orig">乾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">揵</rdg></app> <app from="#beg0491012" to="#end0491012"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">诃</rdg></app> <app from="#beg0491013" to="#end0491013"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">虫</rdg></app> <app from="#beg0491014" to="#end0491014"><lem wit="#wit.orig">王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0491015" to="#end0491015"><lem wit="#wit.orig">差</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">羞</rdg></app> <app from="#beg0491016" to="#end0491016"><lem wit="#wit.orig">某</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">其</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0491013"><lem wit="#wit.orig">虫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">虫</rdg></app> <app from="#beg0491017" to="#end0491017"><lem wit="#wit.orig">勤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">勒</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0491010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491010">竺【大】，西域三藏竺【宋】【元】【明】</note> <note n="0491011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491011">乾【大】，揵【宋】【元】【明】</note> <note n="0491012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491012">诃【大】，诃【宋】【元】【明】</note> <note n="0491013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491013">虫【大】＊，虫【元】【明】＊</note> <note n="0491014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491014">王【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0491015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491015">差【大】，羞【宋】【元】【明】</note> <note n="0491016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491016">某【大】，其【宋】【元】【明】</note> <note n="0491017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0491017">勤【大】，勒【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0491009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491009">【原】丽本</note> <note n="0491010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491010">（西域三藏）＋竺【三】</note> <note n="0491011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491011">乾＝揵【三】</note> <note n="0491012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491012">诃＝诃【三】</note> <note n="0491013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491013">虫＝虫【元】【明】＊</note> <note n="0491014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491014">〔王〕－【三】</note> <note n="0491015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491015">差＝羞【三】</note> <note n="0491016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491016">某＝其【三】</note> <note n="0491017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0491017">勤＝勒【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>